I’m ambivalent about the slug. I simultaneously respect and find repulsive this small garden-variety beast. But the slug and I have a shared history which I will share with you today. Lucky you.
This post will combine memory (an
important task as we age) and confession (an important task at any age).
First, let me go back in time. I
adopted the slug in a fit of whimsy during the time when my kids were small. We
were all avid book-readers, well-supplied with popular picture-books for
children. The Golden Book series was a favorite with me because I inherited it
from my own childhood. Add to that Dr. Seuss, the Archbook series of Bible
stories, Are You My Mother?, Mother Goose, the Little Bear books,
Madeleine in Paris, Curious George, and a host of others, and our kids
were off on the road to a good education.
Now enter the slug. As mentioned above it was out of pure whimsy that I began slipping slugs into the story books I read and re-read to the kids. Only now and then, in odd places, without skipping a beat, I would read, “As the prince slipped the glass slug on Cinderella’s foot….” And Kristin would giggle and say, “Mom, it’s a slipper, not a slug!”
(Interestingly enough, years later
when I tried it on my grandkids, it didn’t work. Instead of amusement, they got
mad, as in, “Come on, Grandma! Read it right!” So much for whimsy.)
And then there was the time when
David, on some Boy Scout hike, took on a dare to kiss a slug. Later he told me
it was a scientific experiment, to see if kissing a slug really does make your
lips go numb. It does.
The next time slugs enter my
story, I’m in graduate school. To help support my addiction to education, I
worked as research librarian in the same school. As such I was in charge of
making sure all theses and dissertations passed the mustard in regards to
margins, headings, grammar, and references. As if that were not fun enough, I
also got to edit the school’s style manual.
To be perfectly honest, academic
style manuals are not my favorite literary genre. And the manual I inherited
needed extensive editing.
Again, my sense of whimsy clicked
in. Partly in order not to go crazy with academic jargon and stylistic rules, I
began subtly inserting slugs into the text. As long as it didn’t interfere with
the manual’s purpose to give clear formatting instructions, I figured my slugs
did no harm. They certainly made my work more fun. I’m sure my co-workers in
the office occasionally wondered why I was at my desk giggling.
I inserted most of my slugs into
the examples, not the actual instructions. “References Cited” provided rich
opportunities. The school used the reference system of the American Association
of Anthropology, and I selected my examples from various journals. Slipping a
slug into a title was easy. Samples:
Rumekkiart, David E., and James L.
M. McClelland. 1986. Parallel Distributed
Processing: Explorations in the Microstructure of Cognition among Slugs.
Rogers. E. 1963. The Hunting Group: Hunting Territory Complex
among Mistassini Slugs.
Legge, Anthony J. and Peter A.
Rowley-Conwy. 1987. “Slug Killing in Stone Age Syria.” Scientific American 257:88-95.
Gwyn, Douglas T. and Eugene P.
Slug, eds. 1995. A Declaration on Peace: The World’s Renewal Has Begun
In the capitalization guide to
theological terms, the “S” list contained the following words:
Satan
Savior
scriptural
Scripture
serpent, the
slug, the
Son of God
Spirit, the
(Although slugs deserve respect, you don’t have to
capitalize them.) I found many other hiding places for my slugs. In fact, I
managed to hide some 30 slugs in the manual.
For several weeks after the
revised edition of the style manual was published, I held my breath, wondering
if the Dean would call me into his office and fire me. Now, some years later, I
admit to being disappointed that no one ever mentioned it or even noticed it.
But, after all, who reads all the examples in style manuals?
Lest you think there was an
ethical problem with my “crime,” please note that this blog post is a true
confession. Forgive me.
Some decades later Hal and I found
ourselves in the middle of a new slug adventure. This time with a live slug.
It’s called kombucha tea, and the recipe asks for tea, sugar, water and a SCOBY. That stands for “Symbiotic Culture of Bacteria and Yeast.” It was actually alive. We called it simply The Slug (upper case letters required). It floated in a gallon jug of tea, in a dark corner of our laundry room. And there in the darkness, it quietly procreated. Every few days I would siphon off a quart of the fermented kombucha tea, replenishing the brew with fresh sugared tea. Then Hal and I would actually drink the stuff. For our health, of course.
Our daughter-in-law, Debby, first
got us on to this. (Our grandkids referred to their SCOBY as The Octopus.) The
use of kombucha tea has been traced to ancient cultures in both China and
Russia, and its health claims make it worth trying. It tastes just strange
enough that you know it’s got to be good for you. Adding apple juice helps.
In spite of the many benefits of
kombucha tea, we eventually gave it up.
There you have it. My adventures
with the slug. Now that we’re here in the retirement community, I’m asking
myself, “What will the next chapter bring? Where will I find a slug hiding
around here?”
When I discover it, I’ll let you know.
Note: The above nonsense has been adapted and expanded from an earlier post in my blog site “Mil gracias,” August 2011.
Another Note: I wrestled with whether or not to
post this story. I’m agonizing over the war and wrestling with family tragedy
as well. Humor seems somehow incongruous. Is it even appropriate in the middle
of so much trauma? After reflection, I’m thinking that, maybe yes, now more than
ever. What do you think?












